Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 24:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

חמור יתומים ינהגו יחבלו שׁור אלמנה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Llévanse el asno de los huérfanos; Prenden el buey de la viuda.

 

English

King James Bible 1769

They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.

King James Bible 1611

They driue away the asse of the fatherlesse, they take the widowes oxe for a pledge.

Green's Literal Translation 1993

If they drive away the ass of orphans; they take the widow's ox for a pledge;

Julia E. Smith Translation 1876

They will lead away the ass of the orphans, and they will take for pledge, the widow's ox.

Young's Literal Translation 1862

The ass of the fatherless they lead away, They take in pledge the ox of the widow,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.

Bishops Bible 1568

They driue away the asse of the fatherlesse, and take the wydowes oxe for a pledge

Geneva Bible 1560/1599

They leade away the asse of the fatherles: and take the widowes oxe to pledge.

The Great Bible 1539

that dryue awaye the asse of the fatherlesse: that take the wyddowes oxe for a pledge:

Matthew's Bible 1537

that driue away the asse of the fatherlesse, that take the wyddowes oxe for a pledge:

Coverdale Bible 1535

that dryue awaye the asse of the fatherlesse: that take ye wyddowes oxe for a pledge:

Wycliffe Bible 1382

Thei driueden awei the asse of fadirlesse children, and token awei the cow of a widewe for a wed.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely