Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por lo cual yo me espanto en su presencia: Consideraré, y temerélo.
English
King James Bible 1769
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
King James Bible 1611
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
Green's Literal Translation 1993
On account of this I am troubled from His presence; I consider, and am in dread of Him.
Julia E. Smith Translation 1876
For this I shall tremble from his face: I shall consider, and I shall be afraid of him.
Young's Literal Translation 1862
Therefore, from His presence I am troubled, I consider, and am afraid of Him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
Bishops Bible 1568
This is the cause that I shrinke at his presence, so that when I consider him, I am afrayde of hym
Geneva Bible 1560/1599
Therefore I am troubled at his presence, and in considering it, I am afraid of him.
The Great Bible 1539
This is the cause that I shrincke at his presence, so that when I consydre hym, I am afrayed of him.
Matthew's Bible 1537
Thys is the cause, that I shrincke at hys presence, so that when I consydre him, I am afrayed of hym.
Coverdale Bible 1535
This is ye cause, that I shrenke at his presence, so that when I considre him, I am afrayed of him.
Wycliffe Bible 1382
And therfor Y am disturblid of his face, and Y biholdynge hym am anguyschid for drede.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely