Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יגל יבול ביתו נגרות ביום אפו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Los renuevos de su casa serán trasportados; Serán derramados en el día de su furor.
English
King James Bible 1769
The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
King James Bible 1611
The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
Green's Literal Translation 1993
The increase of his house shall depart, flowing away in the day of His wrath.
Julia E. Smith Translation 1876
The increase of his house shall be rolled off; they were poured out in the day of his anger.
Young's Literal Translation 1862
Remove doth the increase of his house, Poured forth in a day of His anger.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
Bishops Bible 1568
The substaunce that he hath in his house, shalbe taken away and perishe in the day of the Lordes wrath
Geneva Bible 1560/1599
The increase of his house shall go away: it shall flow away in the day of his wrath.
The Great Bible 1539
The substaunce that he hath in hys house, shalbe taken awaye and peryshe in the daye of the Lordes wrath.
Matthew's Bible 1537
The substaunce that he hath in hys house, shalbe taken away and peryshe, in the daye of the Lordes wrath.
Coverdale Bible 1535
The substaunce that he hath in his house, shalbe taken awaye and perish, in the daye of the LORDES wrath.
Wycliffe Bible 1382
The seed of his hows schal be opyn; it schal be drawun doun in the dai of the strong veniaunce of the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely