Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
זה עשׂר פעמים תכלימוני לא תבשׁו תהכרו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ya me habéis vituperado diez veces: ¿No os avergonzáis de descomediros delante de mí?
English
King James Bible 1769
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
King James Bible 1611
These tenne times haue ye reproched me: you are not ashamed that you make your selues strange to me.
Green's Literal Translation 1993
And this, ten times you have shamed me; you are not ashamed that you have wronged me.
Julia E. Smith Translation 1876
These ten times ye will reproach me: ye will not be ashamed, ye will injure me.
Young's Literal Translation 1862
These ten times ye put me to shame, ye blush not. Ye make yourselves strange to me --
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
Bishops Bible 1568
Lo, ten times haue ye reproched me, and are not ashamed, but haue laughed me to scorne
Geneva Bible 1560/1599
Ye haue now ten times reproched me, and are not ashamed: ye are impudent toward mee.
The Great Bible 1539
Lo ten tymes haue ye reproued me: and are not a shamed, for to laugh me so to scorne:
Matthew's Bible 1537
Lo, ten tymes haue ye reproued me: are ye not ashamed, for to laugh me so to scorne?
Coverdale Bible 1535
Lo, ten tymes haue ye reproued me: are ye not ashamed, for to laugh me so to scorne?
Wycliffe Bible 1382
Lo! ten sithis ye schenden me, and ye ben not aschamed, oppressynge me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely