Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
טרף נפשׁו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק צור ממקמו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Oh tú, que despedazas tu alma con tu furor, ¿Será dejada la tierra por tu causa, Y serán traspasadas de su lugar las peñas?
English
King James Bible 1769
He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
King James Bible 1611
He teareth himselfe in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rocke bee remooued out of his place?
Green's Literal Translation 1993
One tearing himself in his anger, shall the earth be forsaken for your sake? Or shall the rock move from its place?
Julia E. Smith Translation 1876
He rent his soul in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed from its place?
Young's Literal Translation 1862
(He is tearing himself in his anger.) For thy sake is earth forsaken? And removed is a rock from its place?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place?
Bishops Bible 1568
He destroyeth him selfe with his anger: Shall the earth be forsaken, or any stone remoued out of his place because of thee
Geneva Bible 1560/1599
Thou art as one that teareth his soule in his anger. Shall the earth bee forsaken for thy sake? or the rocke remoued out of his place?
The Great Bible 1539
He destroied him selfe with his anger? Shal the earth be forsaken, or any stone remoued out of his place because of the?
Matthew's Bible 1537
Why destroyest thou thy selfe with anger? Shall the earth be forsaken, or the stones remoued oute of their place because of the?
Coverdale Bible 1535
Why destroyest thou thy self with anger? Shal ye earth be forsaken, or the stones remoued out of their place because of ye?
Wycliffe Bible 1382
What leesist thou thi soule in thi woodnes? Whether the erthe schal be forsakun `for thee, and hard stoonys schulen be borun ouer fro her place?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely