Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מדוע נחשׁבנו כבהמה נטמינו בעיניכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Por qué somos tenidos por bestias, Y en vuestros ojos somos viles?
English
King James Bible 1769
Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
King James Bible 1611
Wherefore are wee counted as beasts, and reputed vile in your sight?
Green's Literal Translation 1993
Why are we counted as animals? Are we stupid in your eyes?
Julia E. Smith Translation 1876
Wherefore were we reckoned as cattle, and were unclean in your eyes?
Young's Literal Translation 1862
Wherefore have we been reckoned as cattle? We have been defiled in your eyes!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Why are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
Bishops Bible 1568
Wherfore are we counted as beastes, and reputed so vyle in your sight
Geneva Bible 1560/1599
Wherefore are wee counted as beastes, and are vile in your sight?
The Great Bible 1539
Wherfore are we counted as beastes, & reputed so vyle in youre sight?
Matthew's Bible 1537
Wherfore are we counted as beastes, and reputed so vyle in youre syght?
Coverdale Bible 1535
Wherfore are we counted as beestes, & reputed so vyle in youre sight?
Wycliffe Bible 1382
Whi ben we arettid as beestis, and han we be foule bifor thee?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely