Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לשׁחת קראתי אבי אתה אמי ואחתי לרמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
A la huesa tengo dicho: Mi padre eres tú; A los gusanos: Mi madre y mi hermana.
English
King James Bible 1769
I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.
King James Bible 1611
I haue said to corruption, Thou art my father: to the worme, Thou art my mother, and my sister.
Green's Literal Translation 1993
I have said to corruption, You are my father; to the worm, My mother and my sister.
Julia E. Smith Translation 1876
I called to the pit: Grave, thou my father: and to the worm, My mother, and my sister.
Young's Literal Translation 1862
To corruption I have called: -- `Thou `art' my father.' `My mother' and `my sister' -- to the worm.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.
Bishops Bible 1568
I saide to corruption, thou art my father, and to the wormes, you are my mother and my sister
Geneva Bible 1560/1599
I shall say to corruption, Thou art my father, and to the worme, Thou art my mother and my sister.
The Great Bible 1539
I call corrupcyon my father, and the wormes call I my mother and my syster.
Matthew's Bible 1537
I call corrupcion my father, and the wormes call I my mother and my syster.
Coverdale Bible 1535
I call corrupcion my father, and the wormes call I my mother and my sister.
Wycliffe Bible 1382
Y seide to rot, Thou art my fadur; and to wormes, Ye ben my modir and my sister.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely