Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׂק תפרתי עלי גלדי ועללתי בעפר קרני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Yo cosí saco sobre mi piel, Y cargué mi cabeza de polvo.
English
King James Bible 1769
I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
King James Bible 1611
I haue sowed sackcloth vpon my skin, and defiled my horne in the dust.
Green's Literal Translation 1993
I have sewed sackcloth on my skin, and I have thrust my horn in the dust.
Julia E. Smith Translation 1876
I sewed together sackcloth upon my skin, and I thrust my horn into the dust.
Young's Literal Translation 1862
Sackcloth I have sewed on my skin, And have rolled in the dust my horn.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
Bishops Bible 1568
I haue sowed a sackecloth vpon my skinne, and wallowed my head in the dust
Geneva Bible 1560/1599
I haue sowed a sackcloth vpon my skinne, and haue abased mine horne vnto the dust.
The Great Bible 1539
I haue sowed a sack cloth vpon my skynne, & lye with my heare in the dust.
Matthew's Bible 1537
I haue sowed a sack cloth vpon my skynne, and lye with my strength in the dust.
Coverdale Bible 1535
I haue sowed a sack cloth vpon my skynne, and lye with my strength in the dust.
Wycliffe Bible 1382
and Sabeis felden yn, and token awey alle thingis, and `smytiden the children with swerd; and Y aloone ascapide for to telle to thee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely