Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 14:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואולם הר נופל יבול וצור יעתק ממקמו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y ciertamente el monte que cae se deshace, Y las peñas son traspasadas de su lugar;

 

English

King James Bible 1769

And surely the mountain falling cometh to nought, and the rock is removed out of his place.

King James Bible 1611

And surely the mountaine falling commeth to nought: and the rocke is remoued out of his place.

Green's Literal Translation 1993

And surely a falling mountain crumbles away, and the rock moves out of its place.

Julia E. Smith Translation 1876

And yet the mountain falling shill decay, and the rock shall be removed from its place.

Young's Literal Translation 1862

And yet, a falling mountain wasteth away, And a rock is removed from its place.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And surely the mountain falling cometh to naught, and the rock is removed out of its place.

Bishops Bible 1568

The mountaines fal away at the last, the rockes are remoued out of their place

Geneva Bible 1560/1599

And surely as the mountaine that falleth, commeth to nought, and the rocke that is remooued from his place:

The Great Bible 1539

The mountaynes fall awaye at the last, the rockes are remoued out of theyr place,

Matthew's Bible 1537

The mountaynes fall awaye at the last, the rockes are remoued out of theyr place,

Coverdale Bible 1535

The mountaynes fall awaye at the last, the rockes are remoued out of their place,

Wycliffe Bible 1382

An hil fallynge droppith doun; and a rooche of stoon is borun ouer fro his place.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely