Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מי יתן טהור מטמא לא אחד׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Quién hará limpio de inmundo? Nadie.
English
King James Bible 1769
Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.
King James Bible 1611
Who can bring a cleane thing out of an vncleane? not one.
Green's Literal Translation 1993
Who gives a clean thing out of an unclean? No one!
Julia E. Smith Translation 1876
For who shall give a clean thing from an unclean? Not one.
Young's Literal Translation 1862
Who giveth a clean thing out of an unclean? not one.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.
Bishops Bible 1568
Who can make it cleane that commeth of an vncleane thing? no bodye
Geneva Bible 1560/1599
Who can bring a cleane thing out of filthinesse? there is not one.
The Great Bible 1539
Who can make cleane, that commeth of an vncleane thynge? Nobody.
Matthew's Bible 1537
Who can make it cleane, that commeth of an vncleane thynge? No body.
Coverdale Bible 1535
Who can make it cleane, that commeth of an vncleane thinge? No body.
Wycliffe Bible 1382
Who may make a man clene conseyued of vnclene seed? Whether not thou, which art aloone?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely