Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אשׁר בידו נפשׁ כל חי ורוח כל בשׂר אישׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
En su mano está el alma de todo viviente, Y el espíritu de toda carne humana.
English
King James Bible 1769
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
King James Bible 1611
In whose hand is the soule of euery liuing thing, and the breath of all mankinde.
Green's Literal Translation 1993
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all flesh, even of man?
Julia E. Smith Translation 1876
Which in his hand the soul of all living, and the spirit of all the flesh of man.
Young's Literal Translation 1862
In whose hand `is' the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
Bishops Bible 1568
In whose hande is the soule of euery liuing thing, and the breath of all mankinde
Geneva Bible 1560/1599
In whose hande is the soule of euery liuing thing, and the breath of all mankinde.
The Great Bible 1539
In whose hande is the soule of euery liuyng thynge, and the breth of the flesh of all men.
Matthew's Bible 1537
In whose hande is the soule of euery lyuynge thinge, & the breth of all men.
Coverdale Bible 1535
In whose honde is the soule of euery lyuynge thinge, and the breth of all men.
Wycliffe Bible 1382
In whos hond the soule is of ech lyuynge thing, and the spirit, `that is, resonable soule, of ech fleisch of man.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely