Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 11:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y en mitad de la siesta se levantará bonanza; Resplandecerás, y serás como la mañana:

 

English

King James Bible 1769

And thine age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.

King James Bible 1611

And thine age shalbe clearer then the noone day; thou shalt shine foorth, thou shalt be as the morning.

Green's Literal Translation 1993

and your lifetime shall rise more than the noonday; you shall fly; you shall be as the morning.

Julia E. Smith Translation 1876

And life shall rise above the noonday: thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning

Young's Literal Translation 1862

And above the noon doth age rise, Thou fliest -- as the morning thou art.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And thy age shall be clearer than the noon-day: thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.

Bishops Bible 1568

Then should thy lyfe be as cleare as the noone day, thou shouldest shine forth, and be as the morning

Geneva Bible 1560/1599

Thine age also shall appeare more cleare then the noone day: thou shalt shine and bee as the morning.

The Great Bible 1539

Then shuld the residue of thy lyfe be as cleare as the noone daye, and sprynge forth as the mornyng.

Matthew's Bible 1537

Then shuld thy lyfe be as cleare as the noone daye, and sprynge forth as the mornynge.

Coverdale Bible 1535

Then shulde thy life be as cleare as the noone daye, and sprynge forth as the mornynge.

Wycliffe Bible 1382

And as myddai schynynge it schal reise to thee at euentid; and whanne thou gessist thee wastid, thou schalt rise vp as the dai sterre.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely