Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 10:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ולמה מרחם הצאתני אגוע ועין לא תראני׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Por qué me sacaste de la matriz? Habría yo espirado, y no me vieran ojos.

 

English

King James Bible 1769

Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me!

King James Bible 1611

Wherfore then hast thou brought me forth out of the wombe? Oh that I had giuen vp the ghost, and no eye had seene me!

Green's Literal Translation 1993

Why then did You bring me from the womb? I would have died, and no eye seen me.

Julia E. Smith Translation 1876

And wherefore didst thou bring Me forth from the belly? I shall expire, and eye shall not see me.

Young's Literal Translation 1862

And why from the womb Hast Thou brought me forth? I expire, and the eye doth not see me.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Why then hast thou brought me forth from the womb? O that I had expired, and no eye had seen me!

Bishops Bible 1568

Wherfore hast thou brought me out of the wombe? O that I had perished, and that no eye had seene me

Geneva Bible 1560/1599

Wherfore then hast thou brought me out of the wombe? Oh that I had perished, and that none eye had seene me!

The Great Bible 1539

Wherfore hast thou brought me oute of my mothers wombe? O that I had perisshed, and that no eye had sene me.

Matthew's Bible 1537

Wherfore hast thou broughte me oute of my mothers wombe? O that I had peryshed, and that no eye had sene me.

Coverdale Bible 1535

Wherfore hast thou brought me out of my mothers wombe? O that I had perished, & that no eye had sene me.

Wycliffe Bible 1382

Whi hast thou led me out of the wombe? `And Y wolde, that Y were wastid, lest an iye `schulde se me.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely