Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הלא כחלב תתיכני וכגבנה תקפיאני׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿No me fundiste como leche, Y como un queso me cuajaste?
English
King James Bible 1769
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
King James Bible 1611
Hast thou not powred me out as milke, and cruddled me like cheese?
Green's Literal Translation 1993
Did You not pour me out like milk; yea, curdled me like cheese?
Julia E. Smith Translation 1876
Wilt thou not weigh me out as milk, and coagulate me as cheese?
Young's Literal Translation 1862
Dost Thou not as milk pour me out? And as cheese curdle me?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
Bishops Bible 1568
Hast thou not powred me as it were milke, & turned me to cruddes like cheese
Geneva Bible 1560/1599
Hast thou not powred me out as milke? and turned me to cruds like cheese?
The Great Bible 1539
Hast thou not turned me, as it were mylck, and turned me to cruddes lyke chese?
Matthew's Bible 1537
Hast thou not milked me, as it were milck: and turned me to cruddes lyke chese?
Coverdale Bible 1535
Hast thou not milked me, as it were mylck: and turned me to cruddes like chese?
Wycliffe Bible 1382
Whether thou hast not mylkid me as mylk, and hast cruddid me togidere as cheese?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely