Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ידיך עצבוני ויעשׂוני יחד סביב ותבלעני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Tus manos me formaron y me compusieron Todo en contorno: ¿y así me deshaces?
English
King James Bible 1769
Thine hands have made me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me.
King James Bible 1611
Thine hands haue made me and fashioned me together round about yet thou doest destroy me.
Green's Literal Translation 1993
Your hands have made me and shaped me together all around; yet You destroy me.
Julia E. Smith Translation 1876
Thy hands formed me, and they will work me together round about; and thou wilt swallow me down.
Young's Literal Translation 1862
Thy hands have taken pains about me, And they make me together round about, And Thou swallowest me up!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thy hands have made me and fashioned me in all my parts; yet thou dost destroy me.
Bishops Bible 1568
Thy handes haue made me, & fashioned me altogether rounde about, wilt thou then destroy me
Geneva Bible 1560/1599
Thine handes haue made me, and fashioned mee wholy rounde about, and wilt thou destroy me?
The Great Bible 1539
Thy handes haue made me, and fasshioned me all together rounde aboute, wilt thou then destroye me sodenly?
Matthew's Bible 1537
Thy handes haue made me, and fashoned me altogether roundabout wilt thou then destroye my sodenlye?
Coverdale Bible 1535
Thy hondes haue made me, & fashioned me alltogether rounde aboute, wilt thou then destroye me sodely?
Wycliffe Bible 1382
Thin hondis han maad me, and han formed me al in cumpas; and thou castist me doun so sodeynli.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely