Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
העיני בשׂר לך אם כראות אנושׁ תראה׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Tienes tú ojos de carne? ¿Ves tú como ve el hombre?
English
King James Bible 1769
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
King James Bible 1611
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
Green's Literal Translation 1993
Have You eyes of flesh; or do You see as a man sees?
Julia E. Smith Translation 1876
Were eyes of flesh to thee? or wilt thou see as man saw?
Young's Literal Translation 1862
Eyes of flesh hast Thou? As man seeth -- seest Thou?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
Bishops Bible 1568
Hast thou fleshy eyes? or doest thou loke as a man loketh
Geneva Bible 1560/1599
Hast thou carnall eyes? or doest thou see as man seeth?
The Great Bible 1539
Hast thou fleshy eyes: or doest thou loke as a man loketh?
Matthew's Bible 1537
Hast thou fleshye eyes then, or doest thou loke as man loketh?
Coverdale Bible 1535
Hast thou fle?shy eyes then, or doest thou loke as man loketh?
Wycliffe Bible 1382
Whethir fleischli iyen ben to thee, ethir, as a man seeth, also thou schalt se?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely