Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי לא אישׁ כמני אעננו נבוא יחדו במשׁפט׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque no es hombre como yo, para que yo le responda, Y vengamos juntamente á juicio.
English
King James Bible 1769
For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment.
King James Bible 1611
For he is not a man as I am, that I should answere him, and we should come together in iudgement.
Green's Literal Translation 1993
For He is not a man, as I am, that I should answer Him; that we should come together in judgment;
Julia E. Smith Translation 1876
For not a man as I; I shall answer him, we shall come together in judgment
Young's Literal Translation 1862
But if a man like myself -- I answer him, We come together into judgment.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment.
Bishops Bible 1568
For he that I must geue aunswere vnto, and with whom I go to the lawe, is not a man as I am
Geneva Bible 1560/1599
For he is not a man as I am, that I shoulde answere him, if we come together to iudgement.
The Great Bible 1539
For he that I must geue answere vnto, and with whom I go to lawe, is not a man as I am.
Matthew's Bible 1537
For he that I must geue answere vnto, and with whom I go to lawe, is not a man as I am.
Coverdale Bible 1535
For he yt I must geue answere vnto, and with whom I go to lawe, is not a man as I am.
Wycliffe Bible 1382
Trewli Y schal not answere a man, which is lijk me; nether that may be herd euenli with me in doom.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely