Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 9:27

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אם אמרי אשׁכחה שׂיחי אעזבה פני ואבליגה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Si digo: Olvidaré mi queja, Dejaré mi aburrimiento, y esforzaréme:

 

English

King James Bible 1769

If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:

King James Bible 1611

If I say, I will forget my complaint, I will leaue off my heauinesse, and comfort my selfe.

Green's Literal Translation 1993

If I say, I will forget my complaint, I will loosen my face and be cheerful,

Julia E. Smith Translation 1876

If my saying, I will forget my complaint, I will let go my face, and I will be cheerful:

Young's Literal Translation 1862

Though I say, `I forget my talking, I forsake my corner, and I brighten up!'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:

Bishops Bible 1568

If I say, I will forget my complayning, I will ceasse from my wrath, and comfort my selfe

Geneva Bible 1560/1599

If I say, I wil forget my complaynt, I will cease from my wrath, and comfort mee,

The Great Bible 1539

When I am purposed to forget my complayning, to leaue of fro my wrath, and to comforte my selfe,

Matthew's Bible 1537

When I am purposed to forget my complayninges to chaunge my countenaunce, & to conforte my selfe,

Coverdale Bible 1535

When I am purposed to forget my complayninges to chaunge my countenaunce, and to coforte my self:

Wycliffe Bible 1382

Whanne Y seie, Y schal not speke so; Y chaunge my face, and Y am turmentid with sorewe.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely