Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 9:26

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

חלפו עם אניות אבה כנשׁר יטושׂ עלי אכל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pasaron cual navíos veloces: Como el águila que se arroja á la comida.

 

English

King James Bible 1769

They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.

King James Bible 1611

They are passed away as the ships: as the Eagle that hasteth to the pray.

Green's Literal Translation 1993

they have passed away like the reed ships; as an eagle swoops on food.

Julia E. Smith Translation 1876

They glided along with the ships of desire: as the eagle will pounce upon food.

Young's Literal Translation 1862

They have passed on with ships of reed, As an eagle darteth on food.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.

Bishops Bible 1568

They are passed away as the shippes that be good vnder sayle, & as the eagle that fleeth to the pray

Geneva Bible 1560/1599

They are passed as with the most swift ships, and as the eagle that flyeth to the pray.

The Great Bible 1539

They are passed awaye, as the shyppes that be good vnder sayle, and as the aegle that flieth to the praye.

Matthew's Bible 1537

They are passed awaye, as the shippes that be good vnder sayle, and as the Aegle that hasteth to the praye.

Coverdale Bible 1535

They are passed awaye, as the shippes that be good vnder sale, and as the Aegle that haisteth to the pray.

Wycliffe Bible 1382

Thei passiden as schippis berynge applis, as an egle fleynge to mete.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely