Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 9:20

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אם אצדק פי ירשׁיעני תם אני ויעקשׁני׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Si yo me justificare, me condenará mi boca; Si me dijere perfecto, esto me hará inicuo.

 

English

King James Bible 1769

If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse.

King James Bible 1611

If I iustifie my selfe, mine owne mouth shall condemne me: If I say, I am perfect, it shall also prooue me peruerse.

Green's Literal Translation 1993

If I justify myself, my mouth will condemn me; though I am perfect, He shall declare me perverse;

Julia E. Smith Translation 1876

If I shall be just, my mouth shall condemn me: I am blameless, and he will declare me perverse.

Young's Literal Translation 1862

If I be righteous, Mine mouth doth declare me wicked, Perfect I am! -- it declareth me perverse.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

If I justify myself, my own mouth will condemn me: if I say, I am perfect, that also will prove me perverse.

Bishops Bible 1568

If I will iustifie my selfe, myne owne mouth shall condempne me: if I will put foorth my selfe for a perfect man, he shall proue me a wicked doer

Geneva Bible 1560/1599

If I woulde iustifie my selfe, mine owne mouth shall condemne mee: if I would be perfite, he shall iudge me wicked.

The Great Bible 1539

If I wyll iustifye my selfe, my awne mouth shall condempne me: yf I wyll put forth my selfe for a perfecte man, he shall proue me a wycked doer.

Matthew's Bible 1537

If I will iustifye my self, my awne mouth shall condemne me: yf I wyll put forth my selfe for a perfecte man, he shall proue me a wycked doer:

Coverdale Bible 1535

yf I will iustifie my self, myne owne mouth shall codemne me: yf I will put forth my self for a perfecte man, he shal proue me a wicked doer:

Wycliffe Bible 1382

If Y wole make me iust, my mouth schal dampne me; if Y schal schewe me innocent, he schal preue me a schrewe.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely