Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
המרגיז ארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Que remueve la tierra de su lugar, Y hace temblar sus columnas:
English
King James Bible 1769
Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.
King James Bible 1611
Which shaketh the earth out of her place, & the pillars thereof tremble:
Green's Literal Translation 1993
who shakes the earth out of its place, and its pillars tremble;
Julia E. Smith Translation 1876
Moving the earth from her place, and her pillars will tremble;
Young's Literal Translation 1862
Who is shaking earth from its place, And its pillars move themselves.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Who shaketh the earth out of her place, and its pillars tremble.
Bishops Bible 1568
He remoueth the earth out of her place, that the pillers therof shake withall
Geneva Bible 1560/1599
Hee remooueth the earth out of her place, that the pillars thereof doe shake.
The Great Bible 1539
He remoueth the earthe oute of her place, that the pylers therof shake with all.
Matthew's Bible 1537
He remoueth the earth oute of her place, that her pylers shake with all.
Coverdale Bible 1535
He remoueth the earth out of hir place, that hir pilers shake withall.
Wycliffe Bible 1382
Which stirith the erthe fro his place, and the pilers therof schulen `be schakun togidere.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely