Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
חכם לבב ואמיץ כח מי הקשׁה אליו וישׁלם׃
Spanish
Reina Valera 1909
El es sabio de corazón, y poderoso en fortaleza, ¿Quién se endureció contra él, y quedó en paz?
English
King James Bible 1769
He is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered?
King James Bible 1611
He is wise in heart, and mightie in strength: who hath hardened himselfe against him, and hath prospered?
Green's Literal Translation 1993
He is wise in heart and mighty in strength; who has been hard against Him, and been at peace?
Julia E. Smith Translation 1876
Wise of heart and strong of power: who was hard before him and shall be requited?
Young's Literal Translation 1862
Wise in heart and strong in power -- Who hath hardened toward Him and is at peace?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered?
Bishops Bible 1568
He is wyse in heart and mightie in strength: who hath ben fearce against hym, and hath prospered
Geneva Bible 1560/1599
He is wise in heart, and mighty in strength: who hath bene fierce against him and hath prospered?
The Great Bible 1539
Concernynge soch as be wyse of herte, or myghtye in strength, who euer prospered, that toke part against hym?
Matthew's Bible 1537
He is wyse of hert, and myghtie in strength. Who euer prospered, that toke parte against hym?
Coverdale Bible 1535
He is wyse of hert, and mightie in strength. Who euer prospered, that toke parte agaynst him?
Wycliffe Bible 1382
He is wiys in herte, and strong in myyt; who ayenstood hym, and hadde pees?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely