Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הן הוא משׂושׂ דרכו ומעפר אחר יצמחו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ciertamente éste será el gozo de su camino; Y de la tierra de donde se traspusiere, nacerán otros.
English
King James Bible 1769
Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
King James Bible 1611
Beholde, this is the ioy of his way, and out of the earth shall others grow.
Green's Literal Translation 1993
Behold this is the joy of His way, and out of the earth others shall grow.
Julia E. Smith Translation 1876
Behold, this the rejoicing of his way, and from the dust shall they cause another to grow.
Young's Literal Translation 1862
Lo, this `is' the joy of his way, And from the dust others spring up.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
Bishops Bible 1568
Behold it will reioyce by this meanes, if it may growe in another mould
Geneva Bible 1560/1599
Beholde, it will reioyce by this meanes, that it may growe in another molde.
The Great Bible 1539
Lo, thus is it with him, that reioyseth in his awne doynges: and as for other, they growe out of the earth.
Matthew's Bible 1537
Lo, thus is it wt him, that reioyseth in hys owne doynges: and as for other, they growe oute of the earth.
Coverdale Bible 1535
Lo, thus is it wt him, that reioyseth in his owne doinges: and as for other, they growe out of the earth.
Wycliffe Bible 1382
For this is the gladnesse of his weie, that eft othere ruschis springe out of the erthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely