Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
על גל שׁרשׁיו יסבכו בית אבנים יחזה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Vanse entretejiendo sus raíces junto á una fuente, Y enlazándose hasta un lugar pedregoso.
English
King James Bible 1769
His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.
King James Bible 1611
His roots are wrapped about the heape, and seeth the place of stones.
Green's Literal Translation 1993
His roots are wrapped around a heap; he sees a house of stones.
Julia E. Smith Translation 1876
His roots were entwined upon a heap, he shall see a house of stones.
Young's Literal Translation 1862
By a heap his roots are wrapped, A house of stones he looketh for.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.
Bishops Bible 1568
The rootes thereof are wrapped about the fountayne, and are folden about the house of stones
Geneva Bible 1560/1599
The rootes thereof are wrapped about the fountaine, and are folden about ye house of stones.
The Great Bible 1539
It taketh many rotes by a well syde, in so moch that it is lyke an house of stones.
Matthew's Bible 1537
it taketh many rotes, in so moche that it is lyke an house of stones.
Coverdale Bible 1535
it taketh many rotes, in so moch that it is like an house off stones.
Wycliffe Bible 1382
Rootis therof schulen be maad thicke on an heep of stoonys, and it schal dwelle among stoonys.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely