Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והיה ראשׁיתך מצער ואחריתך ישׂגה מאד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y tu principio habrá sido pequeño, Y tu postrimería acrecerá en gran manera.
English
King James Bible 1769
Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
King James Bible 1611
Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
Green's Literal Translation 1993
And your beginning was small, yet your end would greatly increase.
Julia E. Smith Translation 1876
And thy beginning was small, and thy latter state shall increase greatly.
Young's Literal Translation 1862
And thy beginning hath been small, And thy latter end is very great.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Though thy beginning was small, yet thy latter end would greatly increase.
Bishops Bible 1568
In so much that wherin so euer thou haddest litle afore, thou shouldest haue nowe great aboundaunce
Geneva Bible 1560/1599
And though thy beginning be small, yet thy latter ende shall greatly encrease.
The Great Bible 1539
In so moche, that where in so euer thou haddest lytle afore, thou shuldest now haue greate aboundaunce.
Matthew's Bible 1537
In so moch, that where in soeuer thou haddest lytle afore, thou shuldest now haue greate aboundaunce.
Coverdale Bible 1535
In so moch, that where i so euer thou haddest litle afore, thou shuldest now haue greate abundaunce.
Wycliffe Bible 1382
in so miche that thi formere thingis weren litil, and that thi laste thingis be multiplied greetli.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely