Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 8:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אם זך וישׁר אתה כי עתה יעיר עליך ושׁלם נות צדקך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Si fueres limpio y derecho, Cierto luego se despertará sobre ti, Y hará próspera la morada de tu justicia.

 

English

King James Bible 1769

If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.

King James Bible 1611

If thou wert pure and vpright, surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousnes prosperous.

Green's Literal Translation 1993

if you were pure and upright, surely now He would rise for you, and make whole the abode of your righteousness.

Julia E. Smith Translation 1876

If thou wert pure and upright, for now he will awake for thee and requite the habitation of thy justice.

Young's Literal Translation 1862

If pure and upright thou `art', Surely now He waketh for thee, And hath completed The habitation of thy righteousness.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.

Bishops Bible 1568

If thou wouldest liue a pure and godly life: shoulde he not awake vp vnto thee immediatly, and make the habitation of thy righteousnesse prosperous

Geneva Bible 1560/1599

If thou be pure and vpright, then surely hee will awake vp vnto thee, and he wil make the habitation of thy righteousnesse prosperous.

The Great Bible 1539

yf thou woldest lyue a pure and a godly lyfe: shulde he not awake vp vnto the immediatly, and geue the, the bewtye of ryghtewesnesse agayne?

Matthew's Bible 1537

yf thou woldest lyue a pure and a godly lyfe: shulde he not wake vp vnto the immediatly, & geue the, the bewtie of rightuousnesse agayne?

Coverdale Bible 1535

yf thou woldest lyue a pure and a godly life: shulde he not wake vp vnto the immediatly, & geue the the bewtie of rightuousnesse agayne?

Wycliffe Bible 1382

anoon he schal wake fulli to thee, and schal make pesible the dwellyng place of thi ryytfulnesse;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely