Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותפקדנו לבקרים לרגעים תבחננו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y lo visites todas las mañanas, Y todos los momentos lo pruebes?
English
King James Bible 1769
And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
King James Bible 1611
And that thou shouldest visite him euery morning, and trie him euery moment?
Green's Literal Translation 1993
and visit him every morning, trying him every moment?
Julia E. Smith Translation 1876
And thou wilt review him for the mornings, and thou wilt try him for the moments.
Young's Literal Translation 1862
And inspectest him in the mornings, In the evenings dost try him?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And that thou shouldst visit him every morning, and try him every moment?
Bishops Bible 1568
Thou visitest him early and euery day, euery moment doest thou trie him
Geneva Bible 1560/1599
And doest visite him euery morning, and tryest him euery moment?
The Great Bible 1539
Thou visytest hym early, and euery daye, sodenly doest thou trye hym.
Matthew's Bible 1537
Thou takest diligent care for hym, & sodenly doest thou trye hym.
Coverdale Bible 1535
Thou takest diligent care for him, and sodely doest thou trye him.
Wycliffe Bible 1382
Thou visitist hym eerly, and sudeynli thou preuest hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely