Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 7:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לא תשׁורני עין ראי עיניך בי ואינני׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Los ojos de los que me ven, no me verán más: Tus ojos sobre mí, y dejaré de ser.

 

English

King James Bible 1769

The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not.

King James Bible 1611

The eye of him that hath seene me, shall see mee no more: thine eyes are vpon me, and I am not.

Green's Literal Translation 1993

The eye of him who sees me shall gaze at me no more; Your eyes are on me, and I am not.

Julia E. Smith Translation 1876

The eye of him seeing me shall not look after me: thine eyes are upon me, and I am not

Young's Literal Translation 1862

The eye of my beholder beholdeth me not. Thine eyes `are' upon me -- and I am not.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The eye of him that hath seen me shall see me no more: thy eyes are upon me, and I am not.

Bishops Bible 1568

Yea and the eye that hath seene me, shal see me no more: for yer thou fasten thyne eye vpon me, I come to naught

Geneva Bible 1560/1599

The eye that hath seene me, shall see me no more: thine eyes are vpon me, and I shall be no longer.

The Great Bible 1539

yee, & that none other mens eye shall se me eny more. For yf thou fasten thyne eye vpon me, I come to naught.

Matthew's Bible 1537

therof, ye & that none other mans eye shall se me eny more. For yf thou fasten thyne eyes vpon me, I come to naught lyke

Coverdale Bible 1535

therof yee and that none other mans eye shall se me eny more. For yf thou fasten thine eyes vpon me, I come to naught like

Wycliffe Bible 1382

Nethir the siyt of man schal biholde me; but thin iyen ben in me, and Y schal not `be in deedli lijf.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely