Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מי יתן תבוא שׁאלתי ותקותי יתן אלוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Quién me diera que viniese mi petición, Y que Dios me otorgase lo que espero;
English
King James Bible 1769
Oh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for!
King James Bible 1611
O that I might haue my request! and that God would graunt mee the thing that I long for!
Green's Literal Translation 1993
Who will give it that my desire might come, and God would grant my longing;
Julia E. Smith Translation 1876
Who will give my asking shall come? and will God give my expectation?
Young's Literal Translation 1862
O that my request may come, That God may grant my hope!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Oh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for!
Bishops Bible 1568
O that I might haue my desire, and that God woulde graunt me the thing that I long for
Geneva Bible 1560/1599
Oh that I might haue my desire, and that God would grant me the thing that I long for!
The Great Bible 1539
O that I myght haue my desyre: and that God wolde graunte me the thynge that I longe for.
Matthew's Bible 1537
O that I myghte haue my desyre: O that GOD woulde graunte me the thynge, that I longe for.
Coverdale Bible 1535
O that I might haue my desyre: O yt God wolde graunte me the thynge, that I longe for:
Wycliffe Bible 1382
Who yyueth, that myn axyng come; and that God yyue to me that, that Y abide?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely