Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וידעת כי שׁלום אהלך ופקדת נוך ולא תחטא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y sabrás que hay paz en tu tienda; Y visitarás tu morada, y no pecarás.
English
King James Bible 1769
And thou shalt know that thy tabernacle shall be in peace; and thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin.
King James Bible 1611
And thou shalt know that thy tabernacle shall bee in peace; and thou shalt visite thy habitation, and shalt not sinne.
Green's Literal Translation 1993
And you shall know that your tent is in peace; and you shall visit your home and shall miss nothing.
Julia E. Smith Translation 1876
And thou knewest that thy tent is peace, and thou reviewedst thy dwelling, and thou shalt not sin.
Young's Literal Translation 1862
And thou hast known that thy tent `is' peace, And inspected thy habitation, and errest not,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt know that thy tabernacle will be in peace; and thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin.
Bishops Bible 1568
And thou shalt knowe that thy dwelling place shalbe in rest, and thou shalt visite thy habitation, & shalt not sinne
Geneva Bible 1560/1599
And thou shalt knowe, that peace shall be in thy tabernacle, and thou shalt visite thine habitation, and shalt not sinne.
The Great Bible 1539
And thou shalt knowe that thy dwellyng place shalbe in rest: and thou shalt go and beholde thy habytacyon, and shalt not synne.
Matthew's Bible 1537
Ye thou shalt knowe, that thy dwellinge place shalbe in reste: thou shalt beholde thy substaunce, & be nomore punished for synne
Coverdale Bible 1535
Yee thou shalt se, that thy dwellynge place shalbe in rest: thou shalt beholde thy substaunce, and be nomore punyshed for synne.
Wycliffe Bible 1382
And thou schalt wite, that thi tabernacle hath pees, and thou visitynge thi fairnesse schalt not do synne.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely