Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 5:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ירחקו בניו מישׁע וידכאו בשׁער ואין מציל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sus hijos estarán lejos de la salud, Y en la puerta serán quebrantados, Y no habrá quien los libre.

 

English

King James Bible 1769

His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.

King James Bible 1611

His children are farre from safetie, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliuer them.

Green's Literal Translation 1993

His sons are far from safety; yea, they are crushed in the gate; nor is there any deliverer.

Julia E. Smith Translation 1876

His sons shall be far from salvation, and they shall be crushed in the gate, and none delivering.

Young's Literal Translation 1862

Far are his sons from safety, And they are bruised in the gate, And there is no deliverer.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.

Bishops Bible 1568

His children were without prosperitie, and they were slayne in the gate, and there was no man to deliuer them

Geneva Bible 1560/1599

His children shalbe farre from saluation, and they shall be destroyed in the gate, and none shall deliuer them.

The Great Bible 1539

Hys chyldren were without prosperite, and they were slayne in the gate, and there was no man to delyuer them.

Matthew's Bible 1537

that his chyldren were without prosperite or healt: that they were slayne in the dore, and no man to delyuer them:

Coverdale Bible 1535

that his children were without prosperite or health: that they were slayne in the dore, and no ma to delyuer them:

Wycliffe Bible 1382

Hise sones schulen be maad fer fro helthe, and thei schulen be defoulid in the yate, and `noon schal be that schal delyuere hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely