Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 4:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישׂים תהלה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

He aquí que en sus siervos no confía, Y notó necedad en sus ángeles

 

English

King James Bible 1769

Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:

King James Bible 1611

Behold, hee put no trust in his seruants; and his Angels hee charged with folly:

Green's Literal Translation 1993

Behold, He puts no trust in His servants; and He charges His angels with folly!

Julia E. Smith Translation 1876

Behold, in his servants he will not trust, and upon his messengers he will set folly:

Young's Literal Translation 1862

Lo, in His servants He putteth no credence, Nor in His messengers setteth praise.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:

Bishops Bible 1568

Beholde, he founde not trueth in his seruauntes, and in his angels there was folly

Geneva Bible 1560/1599

Beholde, he founde no stedfastnesse in his Seruants, and laid follie vpon his Angels.

The Great Bible 1539

Beholde, He founde no treuth in hys seruauntes, and in hys aungels ther was foly.

Matthew's Bible 1537

Behold there is no trust to his seruauntes, and in his aungelles hath he founde frowardnes.

Coverdale Bible 1535

Beholde, he hath founde vnfaythfulnesse amonge his owne seruauntes, and proude disobedience amonge his angels.

Wycliffe Bible 1382

Lo! thei that seruen hym ben not stidefast; and he findith schrewidnesse in hise aungels.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely