Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 4:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

זכר נא מי הוא נקי אבד ואיפה ישׁרים נכחדו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Recapacita ahora, ¿quién que fuera inocente se perdiera? Y ¿en dónde los rectos fueron cortados?

 

English

King James Bible 1769

Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?

King James Bible 1611

Remember, I pray thee, who euer perished, being innocent? or where were the righteous cut off?

Green's Literal Translation 1993

I beg you, remember, Who ever perished, being innocent? Or where were the righteous cut off?

Julia E. Smith Translation 1876

Remember now, who perished, he being innocent? and where were the upright cut off?

Young's Literal Translation 1862

Remember, I pray thee, Who, being innocent, hath perished? And where have the upright been cut off?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off;

Bishops Bible 1568

Consider I pray thee who euer perished beyng an innocent? or when were the godly destroyed

Geneva Bible 1560/1599

Remember, I pray thee: who euer perished, being an innocent? or where were the vpright destroyed?

The Great Bible 1539

Consydre (I praye the) whoeuer perysshed beynge an innocent? Or, when were the godly destroyed?

Matthew's Bible 1537

Consydre (I praye the) whoeuer peryshed beynge an innocent? Or, when were the godly destroied?

Coverdale Bible 1535

Considre (I praye the) who euer peryshed, beynge an innocent? Or, when were the godly destroyed?

Wycliffe Bible 1382

Y biseche thee, haue thou mynde, what innocent man perischide euere, ethir whanne riytful men weren doon awei?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely