Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 2:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויען השׂטן את יהוה ויאמר עור בעד עור וכל אשׁר לאישׁ יתן בעד נפשׁו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y respondiendo Satán dijo á Jehová: Piel por piel, todo lo que el hombre tiene dará por su vida.

 

English

King James Bible 1769

And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.

King James Bible 1611

And Satan answered the Lord, and said, Skinne for skinne, yea all that a man hath, wil he giue for his life.

Green's Literal Translation 1993

And Satan answered Jehovah and said, Skin for skin. Yea, all that a man has he will give for his life.

Julia E. Smith Translation 1876

And the adversary will answer Jehovah and say, Skin for skin, and all which is to a man he will give for his soul.

Young's Literal Translation 1862

And the Adversary answereth Jehovah and saith, `A skin for a skin, and all that a man hath he doth give for his life.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, even, all that a man hath will he give for his life.

Bishops Bible 1568

And Satan aunswered the Lord, and sayd, Skinne for skinne, yea a man wil geue al that euer he hath for his life

Geneva Bible 1560/1599

And Satan answered the Lord, and sayde, Skin for skin, and all that euer a man hath, will he giue for his life.

The Great Bible 1539

And Satan answered the Lord, & sayde: Skyn for skynne? yee, a man wyll geue all that euer he hath, for his lyfe.

Matthew's Bible 1537

Sathan answered the Lorde, and sayde: Skynne for skynne? yee a man will geue all that euer he hath, for his lyfe.

Coverdale Bible 1535

Sathan answered the LORDE, and sayde: Skynne for skynne? yee a man will geue all yt euer he hath, for his life.

Wycliffe Bible 1382

To whom Sathan answeride, and seide, `A man schal yyue skyn for skyn, and alle thingis that he hath for his lijf;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely