Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 1:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אישׁ היה בארץ עוץ איוב שׁמו והיה האישׁ ההוא תם וישׁר וירא אלהים וסר מרע׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

HUBO un varón en tierra de Hus, llamado Job; y era este hombre perfecto y recto, y temeroso de Dios, y apartado del mal.

 

English

King James Bible 1769

There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.

King James Bible 1611

There was a man in the land of Uz, whose name was Iob, and that man was perfect and vpright, and one that feared God, and eschewed euill.

Green's Literal Translation 1993

There was a man in the land of Uz, his name was Job. And this man was perfect and upright, and fearing God, and turning away from evil.

Julia E. Smith Translation 1876

A man as in the land of Uz, Job his name; and that man was blameless and upright, and fearing God, and departing from evil.

Young's Literal Translation 1862

A man there hath been in the land of Uz -- Job his name -- and that man hath been perfect and upright -- both fearing God, and turning aside from evil.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and shunned evil.

Bishops Bible 1568

In the lande of Hus there was a man whose name was Iob, & the same was a perfect and iust man, one that feared God and eschued euill

Geneva Bible 1560/1599

There was a man in the lande of Vz called Iob, and this man was an vpright and iust man, one that feared God, and eschewed euill.

The Great Bible 1539

In the lande of Hus there was a man whose name was Iob: & the same was a perfect & iust man, soch a one as feared God & exchued euell.

Matthew's Bible 1537

In the lande of Nus there was a man called Iob: an innocent & vertuous man, soche one as feared God exchued euell.

Coverdale Bible 1535

In the lode of Hus there was a man called Iob: an innocent and vertuous man, soch one as feared God, and eschued euell.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely