Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר המלך להעשׂות כן ותנתן דת בשׁושׁן ואת עשׂרת בני המן תלו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y mandó el rey que se hiciese así: y dióse la orden en Susán, y colgaron á los diez hijos de Amán.
English
King James Bible 1769
And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons.
King James Bible 1611
And the king commanded it so to be done; and the decree was giuen at Shushan, and they hanged Hamans ten sonnes.
Green's Literal Translation 1993
And the king commanded it to be done so. And the order was given at Shushan, and they hanged Haman's ten sons.
Julia E. Smith Translation 1876
And the king will say to do this. And the edict will be given in Shushan; and they hung the ten sons of Haman.
Young's Literal Translation 1862
And the king saith -- `to be done so;' and a law is given in Shushan, and the ten sons of Haman they have hanged.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons.
Bishops Bible 1568
And the king charged to do so: and the decree was deuised at Susan, and they hanged Hamans ten sonnes
Geneva Bible 1560/1599
And the King charged to doe so, and the decree was giuen at Shushan, and they hanged Hamans ten sonnes.
The Great Bible 1539
And the kynge charged to do so, and the commaundement was deuised at Susan, & they hanged Hamans ten sonnes.
Matthew's Bible 1537
And the Kyng charged to do so, & the commaundement was deuysed at Susan, & Hamans ten sonnes were hanged.
Coverdale Bible 1535
And the kynge charged to do so, and the commaundement was deuysed at Susan, & Amans ten sonnes were hanged.
Wycliffe Bible 1382
And the kyng comaundide, that it schulde be doon so; and anoon the comaundement hangide in Susa, and the ten sones of Aaman weren hangid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely