Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי גדול מרדכי בבית המלך ושׁמעו הולך בכל המדינות כי האישׁ מרדכי הולך וגדול׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque Mardochêo era grande en la casa del rey, y su fama iba por todas las provincias; pues el varón Mardochêo iba engrandeciéndose.
English
King James Bible 1769
For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.
King James Bible 1611
For Mordecai was great in the kings house, and his fame went out, throughout all the prouinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.
Green's Literal Translation 1993
For Mordecai was great in the king's house and his fame went out into all the provinces, for this man Mordecai was going on and growing greater.
Julia E. Smith Translation 1876
For great was Mordecai in the house of the king, and his fame went into all the provinces: for the man Mordecai went and was magnified
Young's Literal Translation 1862
for great `is' Mordecai in the house of the king, and his fame is going into all the provinces, for the man Mordecai is going on and becoming great.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai became greater and greater.
Bishops Bible 1568
For Mardocheus was great in the kinges house, & the reporte of him was noysed in all the prouinces: for this man Mardocheus waxed greater and greater
Geneva Bible 1560/1599
For Mordecai was great in the kings house, and the report of him went through all the prouinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.
The Great Bible 1539
For Mardocheus was greate in the kynges house, and the reporte of him was noysed in all landes, how he increased and grewe.
Matthew's Bible 1537
For Mardocheus was great in the kinges house, and the reporte of him was noysed in all landes, how he encreased and grewe.
Coverdale Bible 1535
For Mardocheus was greate in the kynges house, & the reporte of him was noised in all lodes, how he increased & grewe.
Wycliffe Bible 1382
whom thei knewen to be prince of the paleis, and to mow do ful myche; and the fame of his name encreeside ech dai, and flei bi the mouthis of alle men.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely