Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Esther 3:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמרו עבדי המלך אשׁר בשׁער המלך למרדכי מדוע אתה עובר את מצות המלך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y los siervos del rey que estaban á la puerta, dijeron á Mardochêo: ¿Por qué traspasas el mandamiento del rey?

 

English

King James Bible 1769

Then the king's servants, which were in the king's gate, said unto Mordecai, Why transgressest thou the king's commandment?

King James Bible 1611

Then the kings seruants, which were in the kings gate, sayd vnto Mordecai, Why transgressest thou the kings commandement?

Green's Literal Translation 1993

And the king's servants who were at the gate of the king said to Mordecai, Why do you disobey the king's command?

Julia E. Smith Translation 1876

And the king's servants that were in the king's gate will say to Mordecai, Wherefore dost thou pass by the king's Command?

Young's Literal Translation 1862

And the servants of the king, who `are' in the gate of the king, say to Mordecai, `Wherefore `art' thou transgressing the command of the king?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then the king's servants who were in the king's gate, said to Mordecai, Why dost thou transgress the king's commandment?

Bishops Bible 1568

Then the kinges seruauntes whiche were in the kinges gate, said vnto Mardocheus: Why transgressest thou the kinges commaundement

Geneva Bible 1560/1599

Then the Kings seruants which were at the Kings gate, said vnto Mordecai, Why transgressest thou the Kings commandement?

The Great Bible 1539

Then the kynges seruauntes whych were in the kynges gate, sayde vnto Mardocheus: why transgressest thou the kynges commaundment?

Matthew's Bible 1537

Then the kinges seruauntes whiche were in the kinges gate, sayde vnto Mardocheus: why transgressest thou the kynges commaundement?

Coverdale Bible 1535

Then the kynges seruauntes which were in the kynges gate, sayde vnto Mardocheus: Why transgressest thou the kynges commaundement?

Wycliffe Bible 1382

`To whom the children of the kyng seiden, that saten bifore at the yatis of the paleis, Whi kepist `thou not the comaundementis of the kyng, othere wise than othere men?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely