Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Esther 1:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר המלך לחכמים ידעי העתים כי כן דבר המלך לפני כל ידעי דת ודין׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Preguntó entonces el rey á los sabios que sabían los tiempos, (porque así era la costubre del rey para con todos los que sabían la ley y el derecho;

 

English

King James Bible 1769

Then the king said to the wise men, which knew the times, (for so was the king's manner toward all that knew law and judgment:

King James Bible 1611

Then the king saide to the wise men, which knew the times (for so was the Kings maner towards all that knew law, and iudgement:

Green's Literal Translation 1993

And the king said to the wise men who knew the times (for so was the king's manner toward all who knew law and judgment;

Julia E. Smith Translation 1876

And the king will say to the wise knowing the times, (for thus spake the king before all knowing the edict and judgment:

Young's Literal Translation 1862

And the king saith to wise men, knowing the times -- for so `is' the word of the king before all knowing law and judgment,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then the king said to the wise men, who knew the times, (for so was the king's manner towards all that knew law and judgment:

Bishops Bible 1568

And the king spake to the wyse men which knewe the times (for so was the kinges maner towardes all that knewe the lawe and the iudgementes

Geneva Bible 1560/1599

Then the King said to the wise men, that knew the times (for so was the Kings maner towards all that knew the law and the iudgement:

The Great Bible 1539

And the kyng spake to the wyse men, that had vnderstanding in the ordinaunces of the land, for the kynges matters must be handled before all soch as haue knowledge of the lawe and iudgement:

Matthew's Bible 1537

And the king spake to the wyse men that hath vnderstanding in the ordynaunces of the land for the kinges matters must be handled before all suche as haue knowledge of the lawe and iudgement:

Coverdale Bible 1535

And the kynge spake to ye wyse men that had vnderstondinge in the ordinaunces of the londe (for the kinges matters must be hadled before all soch as haue knowlege of the lawe and iudgment:

Wycliffe Bible 1382

whiche bi the `kyngis custom weren euere with hym, and he dide alle thingis bi the counsel of hem, kunnynge the lawis and ritis of grettere men;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely