Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Nehemiah 13:29

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

זכרה להם אלהי על גאלי הכהנה וברית הכהנה והלוים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Acuérdate de ellos, Dios mío, contra los que contaminan el sacerdocio, y el pacto del sacerdocio y de los Levitas.

 

English

King James Bible 1769

Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.

King James Bible 1611

Remember them, O my God, because they haue defiled the Priesthood, and the couenant of the Priesthood, and of the Leuites.

Green's Literal Translation 1993

Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood and of the Levites.

Julia E. Smith Translation 1876

Remember to them, O my God, for the pollutions of the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.

Young's Literal Translation 1862

Be mindful of them, O my God, for the redeemed of the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood and of the Levites.

Bishops Bible 1568

O my God, thinke thou vpon them that defile the presthod, and the couenaunt of the presthod and of the Leuites

Geneva Bible 1560/1599

Remember them, O my God, that defile the Priesthoode, and the couenant of the Priesthoode, and of the Leuites.

The Great Bible 1539

(O my God) thynke thou vpon them that defyle the presthode, & the couenaunt of the presthode & of the Leuites.

Matthew's Bible 1537

O my God, thinke thou vpon them that are quyte of the priesthode, & haue defyled the couenaunte of the priesthode and of the Leuites.

Coverdale Bible 1535

O my God, thynke thou vpon them that are quyte of the presthode, and haue desyled the couenaunt of the presthode and of the Leuites.

Wycliffe Bible 1382

My Lord God, haue mynde ayens hem, that defoulen presthod, and the riyt of prestis and of dekenes. Therfor I clenside hem fro alle aliens, and I ordeynede ordris of prestis and of dekenes,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely