Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ופתחיה בן משׁיזבאל מבני זרח בן יהודה ליד המלך לכל דבר לעם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Pethahías hijo de Mesezabel, de los hijos de Zerah hijo de Judá, estaba á la mano del rey en todo negocio del pueblo.
English
King James Bible 1769
And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people.
King James Bible 1611
And Pethahiah the sonne of Meshezabel, of the children of Zerah the sonne of Iudah, was at the kings hand in all matters concerning the people.
Green's Literal Translation 1993
And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the sons of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people.
Julia E. Smith Translation 1876
And Pethahiah son of Meshezaheel, from the sons of Zerah son of Judah, at the hand of the king for every word to the people.
Young's Literal Translation 1862
And Pethahiah son of Meshezabeel, of the sons of Zerah, son of Judah, `is' by the hand of the king, for every matter of the people.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the children of Zerah the son of Judah was at the king's hand in all matters concerning the people.
Bishops Bible 1568
And Pathaia the sonne of Mesebazel of the children of Zerah the sonne of Iuda, was next the king in al matters concerning the people
Geneva Bible 1560/1599
And Pethahiah the sonne of Meshezabeel, of the sonnes of Zerah, the sonne of Iudah was at the Kings hand in all matters concerning the people.
The Great Bible 1539
And Pathaia the sonne of Mesebabel of the chyldren of Zerah the sonne of Iuda nexte the kynge in all matters concernynge the people, and theyr vyllages, and landes.
Matthew's Bible 1537
And Pathaiah the sonne of Mesesabel of the chyldren of Zarah the sonne of Iuda next the kynge in all matters concernyng the people and theyr vyllages, thorowoute all theyr regyons.
Coverdale Bible 1535
And Pethaia the sonne of Mesesabeel of the childre of Serah the sonne of Iuda nexte the kynge in all matters concernynge the people.
Wycliffe Bible 1382
and Aphataie, the sone of Mosezehel, of the sones of Zara, sone of Juda, in the hond of the kyng, bi ech word of the puple;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely