Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחשׂ ואמצא ספר היחשׂ העולים בראשׁונה ואמצא כתוב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
English
King James Bible 1769
And my God put into mine heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein,
King James Bible 1611
And my God put into mine heart, to gather together the nobles, and the rulers, & the people, that they might be reckoned by genealogie. And I found a register of the genealogie of them which came vp at the first, and found written therein;
Green's Literal Translation 1993
And my God put into my heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, so that they might be counted by genealogy. And I found a register of genealogy of those who came up at the first. And I found written in it:
Julia E. Smith Translation 1876
And my God will give to my heart, and I shall gather together the nobles and the prefects and the people, to be enrolled: and I shall find the writing of the register of those coming up among the first, and I shall find written as it
Young's Literal Translation 1862
and my God putteth it unto my heart, and I gather the freeman, and the prefects, and the people, for the genealogy, and I find a book of the genealogy of those coming up at the beginning, and I find written in it: --
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And my God put into my heart to assemble the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them who came up at the first, and found written in it,
Bishops Bible 1568
And God gaue me in myne heart that I gathered together the principal men, and the officers, & the people, to number them: and I founde a register of the number of them which came vp before, and founde written therein
Geneva Bible 1560/1599
And my God put into mine heart, and I gathered the princes, and the rulers, and the people, to count their genealogies: and I found a booke of the genealogie of them, which came vp at the first, and found written therein,
The Great Bible 1539
And my God gaue me in my hert, that I gathered togeather the principall men, & the officiers, and the people, to nombre them, and I founde a register of the nombre of them which came vp before out of the captiuyte:
Matthew's Bible 1537
And my God gaue me in my herte, that I gathered together the princypall men & the people to nombre them, & I founde a regyster of the nombre of them, which came vp afore out of the captiuite:
Coverdale Bible 1535
And my God gaue me in my hert, that I gatherd together the pryncipall men and ye people, to nombre them, and I founde a register of their nombre, which came vp afore out of the captiuyte
Wycliffe Bible 1382
Forsothe God yaf in myn herte, and Y gaderide togidere the principal men, and magistratis, and the comyn puple, for to noumbre hem; and Y foond the book of the noumbre of hem, that hadden stied first. And it was foundun writun ther ynne,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely