Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Nehemiah 4:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(4:16) גם בעת ההיא אמרתי לעם אישׁ ונערו ילינו בתוך ירושׁלם והיו לנו הלילה משׁמר והיום מלאכה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

También dije entonces al pueblo: Cada uno con su criado se quede dentro de Jerusalem, y hágannos de noche centinela, y de día á la obra.

 

English

King James Bible 1769

Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labour on the day.

King James Bible 1611

Likewise at the same time said I vnto the people, Let euery one, with his seruant, lodge within Ierusalem, that in the night they may be a guard to vs, and labour on the day.

Green's Literal Translation 1993

Likewise at the same time I said to the people, Let each man with his servant stay inside Jerusalem, so that in the night they may be a guard to us, and labor in the day.

Julia E. Smith Translation 1876

Also in that time I said to the people, A man and his youth shall lodge in the midst of Jerusalem; and they were watching for us in the night, and work in the day.

Young's Literal Translation 1862

Also, at that time I said to the people, `Let each with his servant lodge in the midst of Jerusalem, and they have been to us by night a guard, and by day `for' the work:'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Likewise at the same time said I to the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labor in the day.

Bishops Bible 1568

And at the same time saide I vnto the people: Let euery one with his seruaut lodge within Hierusalem, that in the night season we may watch, and labour on the day time

Geneva Bible 1560/1599

And at the same time said I vnto the people, Let euery one with his seruant lodge within Ierusalem, that they may be a watch for vs in the night, and labour in the day.

The Great Bible 1539

And at the same tyme said I vnto the people: euery one abyde with hys seruaunt at Ierusalem, that in the night season we maye watch, and labour on the daye tyme.

Matthew's Bible 1537

And at the same time saide I vnto the people: euery one abyde wyth hys seruaunt at Ierusalem, that in the nyght season we maye geue attendannce to the watche, and to laboure on the daye tyme.

Coverdale Bible 1535

And at ye same tyme sayde I vnto ye people: Euery one abyde with his seruaunt at Ierusalem, yt in the night season we maye geue attendaunce to ye watch, and to laboure on the daye tyme.

Wycliffe Bible 1382

And `in that tyme Y seide to the puple, Ech man with his child dwelle in the myddil of Jerusalem, and whilis be to vs `bi nyyt and dai to worche.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely