Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(4:14) במקום אשׁר תשׁמעו את קול השׁופר שׁמה תקבצו אלינו אלהינו ילחם׃
Spanish
Reina Valera 1909
En el lugar donde oyereis la voz de la trompeta, reuníos allí á nosotros: nuestro Dios peleará por nosotros.
English
King James Bible 1769
In what place therefore ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither unto us: our God shall fight for us.
King James Bible 1611
In what place therefore ye heare the sound of the trumpet, resort ye thither vnto vs: our God shal fight for vs.
Green's Literal Translation 1993
In whatever place you hear the sound of the ram's horn, gather there to us. Our God will fight for us.
Julia E. Smith Translation 1876
In the place which ye shall hear the voice of the trumpet there ye shall gather together to us; our God shall war for us.
Young's Literal Translation 1862
in the place that ye hear the voice of the trumpet thither ye are gathered unto us; our God doth fight for us.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
In what place therefore ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither to us: our God will fight for us.
Bishops Bible 1568
Loke in what place therefore ye heare the noyse of the trumpet, resort ye thither vnto vs, and our God shall fight for vs
Geneva Bible 1560/1599
In what place therefore ye heare the sound of the trumpet, resort ye thither vnto vs: our God shall fight for vs.
The Great Bible 1539
Loke in what place therfore ye heare the noyse of the trompet, resorte ye thyther vnto vs, & our God shal fight for vs,
Matthew's Bible 1537
Loke in what place now ye heare the noyse of the trompet, resorte ye thether vnto vs. Oure God shall fyght for vs,
Coverdale Bible 1535
Loke in what place now ye heare the noise of ye trompe, resorte ye thither vnto vs. Oure God shal fight for vs,
Wycliffe Bible 1382
in what euer place ye heren the sown of the trumpe, renne ye togidere thidur to vs; for oure God schal fiyte for vs.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely