Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(4:13) ואמר אל החרים ואל הסגנים ואל יתר העם המלאכה הרבה ורחבה ואנחנו נפרדים על החומה רחוקים אישׁ מאחיו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dije á los principales, y á los magistrados y al resto del pueblo: La obra es grande y larga, y nosotros estamos apartados en el muro, lejos los unos de los otros.
English
King James Bible 1769
And I said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, The work is great and large, and we are separated upon the wall, one far from another.
King James Bible 1611
And I said vnto the Nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, The worke is great and large, and wee are separated vpon the wall, one farre from another:
Green's Literal Translation 1993
And I said to the nobles and to the rulers, and to the rest of the people, The work is great and large, and we are separated on the wall, far from one another.
Julia E. Smith Translation 1876
And saying to the nobles and to the prefects and to the rest of the people, The work much and broad, and we being scattered upon the wall, far off a man from his brother.
Young's Literal Translation 1862
And I say unto the freemen, and unto the prefects, and unto the rest of the people, `The work is abundant, and large, and we are separated on the wall, far off one from another;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And I said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, The work is great and large, and we are separated upon the wall, one far from another.
Bishops Bible 1568
And I saide vnto the principall men, to the rulers, and to the other people: The worke is great and large, & we are seperated vpon the wall one farre from another
Geneva Bible 1560/1599
Then saide I vnto the Princes, and to the rulers, and to the rest of the people, The worke is great and large, and we are separated vpon the wall, one farre from another.
The Great Bible 1539
And I sayd vnto the principal men, to the rulers, and to the other people: the worke is great and large, & we are separated vpon the wall one farre from another.
Matthew's Bible 1537
And I sayde vnto the pryncipall men, and rulers, and to the other people: the worcke is greate and large, and we are separated vpon the wall one farre from another.
Coverdale Bible 1535
And I sayde vnto the pryncipall men, & rulers, and to ye other people: The worke is greate & large, & we are separated vpon the wall one farre from another.
Wycliffe Bible 1382
And Y seide to the principal men, and magistratis, and to the tothir part of the comyn puple, The werk is greet and brood, and we ben departid fer in the wal, oon from anothir;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely