Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואגיד להם את יד אלהי אשׁר היא טובה עלי ואף דברי המלך אשׁר אמר לי ויאמרו נקום ובנינו ויחזקו ידיהם לטובה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces les declaré cómo la mano de mi Dios era buena sobre mí, y asimismo las palabras del rey, que me había dicho. Y dijeron: Levantémonos, y edifiquemos. Así esforzaron sus manos para bien.
English
King James Bible 1769
Then I told them of the hand of my God which was good upon me; as also the king's words that he had spoken unto me. And they said, Let us rise up and build. So they strengthened their hands for this good work.
King James Bible 1611
Then I told them of the hand of my God, which was good vpon me; as also the kings wordes that he had spoken vnto me. And they said, Let vs rise vp and builde. So they strengthened their hands for this good worke.
Green's Literal Translation 1993
Then I told them of the hand of my God which was good on me, and also the king's words that he had spoken to me. And they said, Let us rise up and build. So they made their hands strong for good.
Julia E. Smith Translation 1876
And I shall announce to them the hand of my God that it was good upon me; and also the king's words who said to me. And they will say, We will rise up and build. And they will strengthen their hands for good.
Young's Literal Translation 1862
And I declare to them the hand of my God that is good upon me, and also the words of the king that he said to me, and they say, `Let us rise, and we have built;' and they strengthen their hands for good.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then I told them of the hand of my God which was good upon me; as also the king's words that he had spoken to me. And they said, Let us rise and build. So they strengthened their hands for this good work.
Bishops Bible 1568
Then I tolde them of the hand of my God that it was gratious ouer me, and the kinges wordes that he had spoken vnto me: And they sayde, Let vs get vp and buylde. And they strengthed their handes to good
Geneva Bible 1560/1599
Then I tolde them of the hande of my God, (which was good ouer me) and also of the Kings wordes that he had spoken vnto me. And they sayd, Let vs rise, and buyld. So they strengthened their hand to good.
The Great Bible 1539
And I told them of the hande of my God, (that it was gracious ouer me) and the kynges wordes that he had spoken vnto me. And they sayde: let us get vp and buylde: and they strengthed their hande to goode.
Matthew's Bible 1537
And I tolde them of the good hande of my God whiche was vpon me: and the kynges wordes that he had spoken vnto me. And they sayde: then let vs gette vp, and buylde: and theyr handes were strenghted to good.
Coverdale Bible 1535
And I tolde the of the good hade of my God which was vpo me: And ye kynges wordes yt he had spoke vnto me. And they saide: Then let vs get vp. And we buylded, and their handes were strengthed to good.
Wycliffe Bible 1382
And Y schewide to hem the hond of my God, that it was good with me, and the wordis of the kyng, whiche he spak to me; and Y seide, Rise we, and bilde we; and the hondis of hem weren coumfortid in good.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely