Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר לי המלך מדוע פניך רעים ואתה אינך חולה אין זה כי אם רע לב ואירא הרבה מאד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Díjome el rey: ¿Por qué está triste tu rostro, pues no estás enfermo? No es esto sino quebranto de corazón. Entonces temí en gran manera.
English
King James Bible 1769
Wherefore the king said unto me, Why is thy countenance sad, seeing thou art not sick? this is nothing else but sorrow of heart. Then I was very sore afraid,
King James Bible 1611
Wherefore the king said vnto me, Why is thy countenance sadde, seeing thou art not sicke? this is nothing else but sorrow of heart. Then I was very sore afraid,
Green's Literal Translation 1993
And the king said to me, Why is your face sad, since you are not sick? This is nothing but sorrow of heart. Then I was very much afraid.
Julia E. Smith Translation 1876
And the king will say to me, Wherefore thy face sad, and thou not being, sick? This nothing but sadness of heart. And I shall be very greatly afraid.
Young's Literal Translation 1862
and the king saith to me, `Wherefore `is' thy face sad, and thou not sick? this is nothing except sadness of heart;' and I fear very much,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Wherefore the king said to me, Why is thy countenance sad, seeing thou art not sick? this is nothing but sorrow of heart. Then I was very greatly afraid,
Bishops Bible 1568
And the king sayde vnto me: Why lokest thou so sadly, seyng thou art not sicke? It is nothing els, but that thou art heauy hearted. And I was sore afrayde
Geneva Bible 1560/1599
And the king said vnto me, Why is thy coutenance sad, seeing thou art not sicke? this is nothing, but sorow of heart. Then was I sore afrayd,
The Great Bible 1539
And the kyng sayde vnto me: why lokest thou so sadly, whan thou art not sycke? it is nothynge els, but that thou art heuy herted. And I was sore afrayed,
Matthew's Bible 1537
Then sayd the kyng vnto me: why lokest thou so sadly? Thou arte not sick, that is not the matter, but thou arte heuy herted. Neuerthelesse I was sore afrayed
Coverdale Bible 1535
Then sayde ye kynge vnto me: Why lokest thou so sadly? Thou art not sicke, that is not ye matter, but thou art heuy harted. Neuertheles I was sore afrayed,
Wycliffe Bible 1382
And the kyng seide to me, Whi is thi cheer sory, sithen Y se not thee sijk? This is not without cause; but `yuel, Y not what, is in thin herte. And Y dredde ful greetli;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely