Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי ליהושׁפט עשׁר וכבוד לרב ויתחתן לאחאב׃
Spanish
Reina Valera 1909
TENIA pues Josaphat riquezas y gloria en abundancia, y trabó parentesco con Achâb.
English
King James Bible 1769
Now Jehoshaphat had riches and honour in abundance, and joined affinity with Ahab.
King James Bible 1611
Now Iehoshaphat had riches and honour in abundance, and ioyned affinitie with Ahab.
Green's Literal Translation 1993
And Jehoshaphat had riches and honor in abundance, and contracted a marriage with Ahab.
Julia E. Smith Translation 1876
And there will be to Jehoshaphat riches and honor for multitude, and he will contract affinity by marriage to Ahab.
Young's Literal Translation 1862
And Jehoshaphat hath riches and honour in abundance, and joineth affinity to Ahab,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now Jehoshaphat had riches and honor in abundance, and joined affinity with Ahab.
Bishops Bible 1568
And Iehosaphat had aboudaunce of richesse and honour, and ioyned affinitie with Ahab
Geneva Bible 1560/1599
And Iehoshaphat had riches and honour in abundance, but he was ioyned in affinitie with Ahab.
The Great Bible 1539
And Iehosaphat had aboundance of rychesse and honoure, and ioyned affinyte wt Ahab.
Matthew's Bible 1537
And Iehosaphat became verye ryche and gloryouse, and ioyned affinite with Ahab.
Coverdale Bible 1535
And Iosaphat had greate riches and worshippe, and made frendshippe wt Achab.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Josaphat was riche and ful noble, and bi affynyte, `ethir alie, he was ioyned to Achab.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely