Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וילך הנער הנער הנביא רמת גלעד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Fué pues el mozo, el mozo del profeta, á Ramoth de Galaad.
English
King James Bible 1769
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead.
King James Bible 1611
So the yong man, euen the yong man the Prophet, went to Ramoth Gilead:
Green's Literal Translation 1993
And the young man went, the servant of the prophet, to Ramoth-gilead.
Julia E. Smith Translation 1876
And the boy will go, the boy the prophet, to Ramoth-Gilead.
Young's Literal Translation 1862
And the young man goeth -- the young man the prophet -- to Ramoth-Gilead,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.
Bishops Bible 1568
And so the seruaunt of the prophete gat him to Ramoth Gilead
Geneva Bible 1560/1599
So the seruat of ye Prophet gate him to Ramoth Gilead.
The Great Bible 1539
And so the seruaunt of the prophete gat him to Ramoth Gilead:
Matthew's Bible 1537
And the seruaunt of the Prophet get him to Ramoth in Galaad,
Coverdale Bible 1535
And the prophetes yonge man, the childe wente his waye vnto Ramoth in Gilead.
Wycliffe Bible 1382
Therfor the yong wexynge man, the child of the prophete, yede in to Ramoth of Galaad, and entride thidur.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely