Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 19:19

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וילך משׁם וימצא את אלישׁע בן שׁפט והוא חרשׁ שׁנים עשׂר צמדים לפניו והוא בשׁנים העשׂר ויעבר אליהו אליו וישׁלך אדרתו אליו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y partiéndose él de allí, halló á Eliseo hijo de Saphat, que araba con doce yuntas delante de sí; y él era uno de los doce gañanes. Y pasando Elías por delante de él, echó sobre él su manto.

 

English

King James Bible 1769

So he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing with twelve yoke of oxen before him, and he with the twelfth: and Elijah passed by him, and cast his mantle upon him.

King James Bible 1611

So hee departed thence and found Elisha the sonne of Shaphat, who was plowing with twelue yoke of oxen before him, and hee with the twelfth: and Eliiah passed by him, and cast his mantle vpon him.

Green's Literal Translation 1993

And he left there and found Elisha the son of Shaphat; and he was plowing; twelve pairs were before him, and he was with the twelfth. And Elijah passed over to him, and threw his mantle upon him.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will go from thence and find Elisha son of Shaphat, and he ploughed with twelve yoke before him, and he with the twelve: and Elijah will pass away by him, and he will cast his wide cloak to him.

Young's Literal Translation 1862

And he goeth thence, and findeth Elisha son of Shaphat, and he is plowing; twelve yoke `are' before him, and he `is' with the twelfth; and Elijah passeth over unto him, and casteth his robe upon him,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing with twelve yoke of oxen before him, and he with the twelfth: and Elijah passed by him, and cast his mantle upon him.

Bishops Bible 1568

So he departed thence, & found Elisa the sonne of Saphat plowing, & hauing twelue yocke of oxen before him, and he with the twelue: And Elias went by him, and cast his mantle vpon him

Geneva Bible 1560/1599

So he departed thence, and found Elisha the sonne of Shaphat who was plowing with twelue yoke of oxen before him, and was with the twelft: and Eliiah went towards him, and cast his mantel vpon him.

The Great Bible 1539

So he departed thence, & founde Elisa the sonne of Saphat plowyng, & hauyng twelue yocke of oxen before him, & he wt the twelue. And Elia went by him, & cast his mantell vpon him.

Matthew's Bible 1537

And he departed thence, and founde Elizeus the sonne of Saphat plowinge wyth twelue yocke of oxen before him, and he with the twelue. And Eliah went to hym and cast his mantel vpon him.

Coverdale Bible 1535

And he departed thence, & founde Elizeus ye sonne of Saphat, plowinge wt twolue yocke of oxen before him, & he him selfe was amoge the twolue. And Elias wete vnto him, & cast his cloke vpon him.

Wycliffe Bible 1382

Therfor Elie yede forth fro thennus, and foond Elise, sone of Saphat, erynge in twelue yockis of oxis; and he was oon in the twelue yockis of oxys, erynge. And whanne Elie hadde come to hym, Elie castide his mentil on hym.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely